薪酬 30万-40万
地点 上海市
薪酬 15000-20000
地点 上海市, 武汉市
公司: Buyint
薪酬 2500-4800
地点 上海市
公司: Buyint
薪酬 2500-4800
地点 上海市
薪酬 10000-20000
地点
薪酬 4000-8000
地点 北京市
公司: CGTN
薪酬 Negotiable
地点 北京市
公司: CGTN
薪酬 Salary: Negotiable
地点 北京市
公司: CGTN
薪酬 Salary: Negotiable
地点 北京市
公司: CGTN
薪酬 Salary: Negotiable
地点 北京市

English Teacher

地点 北京市
薪酬 15000-18000RMB per month (before tax)
学历要求 硕士
经验要求 1年
职位性质 全职

职位描述:

Workload: 9:00am-5:00pm Monday to Friday, 2 hours for lunch break everyday. Weekend off. 
Class Size: 25 students 
Students’ age: 3 to 6 years old 
2 Chinese Teaching assistants for each classroom 
Subject: Oral English

职位要求:

Native English Speakers: USA, Canada, UK, Australia, Ireland, New Zealand 
Age: 23 to 50 years old 
Degree:Bachelor Degree or Higher 
Certificate: TESOL /TEFL/CELTA certificate 
Experience: One year formal Teaching Experience


竞争福利
带薪年假
定期体检
节日福利

1466664643074 beijing geosita universe
公司所在地: 北京市
公司行业 教育/培训/学术/科研
公司性质 民营企业
人员规模

公司介绍

Beijing Geosita Educational Technology Limited Cooperation was founded in Jan. 2010. It is a joint venture by Beijing Normal University and Grandtopeak Group, with a total of 10 million RMB investments. Mr. Jiang Lu, who is the professor and PHD supervisor in Management School of BNU, is being filling a post of the president, but also Professor Lin Chongde, Lao Kaisheng, and Pei Dina (well-known professors in China) are hired as the consultants by the Cooperation. 
It is the Foreign Experts Service Agent designated by the State Administration of Foreign Experts Affairs P.R. China and Beijing Administration of Foreign Experts Affairs. In the process of development, expanding into the services, such as: Foreign Talents Introduction, Management Training, Teaching Development and Research, International Cultural Communication; standardizing the management training of foreign experts who’s working in China, being familiar with the local laws and regulations, to help them adapt to work and live in China. 
We work with the fine traditions of BNU “Patriotism and Advancement, Integrity and Simplicity, Pragmatic and Innovation, Stand and Deliver”, “Be the Top International Institution of Education Research, Development, and Service” as our responsibility, and give our best effort to promote the education and culture interaction between China and western countries.


顾问点评: